Американские и советские войска встретились на Эльбе. Западный и Восточный фронты наконец-то встретились, а Германия разделена на две части. Первый контакт был установлен два дня назад – в 16:40, 25 апреля, патрулем из четырех человек 273-го полка 69-й пехотной дивизии и русским форпостом в городе Торгау, расположенном в двадцати милях к западу от наших передовых сил.
С американской стороны честь создания этого исторического воссоединения принадлежит Кортни Х. Ходжесу, генералу 1-й армии США, которая форсировала пляжи Нормандии в июне прошлого года и прошла 700 миль через Францию, Бельгию и Германию к этому месту. С российской стороны – маршалу Ивану С. Коневу, командующему войсками 1-го Украинского фронта, которые прошли путь в 1400 миль от Сталинграда в одном из величайших маршей против ожесточенного сопротивления за всю историю.
Этот подвиг свершили войска американской группы армий под командованием генерала Омара Н. Брэдли, который возглавлял 1-ю армию в первые дни вторжения в Нормандию и признан теми, кто знаком с его службой, одним из величайших полевых командиров в мире, и 5-м корпусом, частью которого является 69-я пехотная дивизия под командованием генерал-майора Кларенса Р. Хюбнера, который привел 1-ю дивизию на пляж Нормандии и помог ей вклиниться в укрепленную линию Зигфрида. 69-я дивизия, которой командует генерал-майор Эмиль Ф. Рейнхардт из Декейтера (штат Джорджия), является одной из самых молодых в боевых действиях: она вступила в бой только 12 февраля. Она разделила недавнее взятие Лейпцига с нашей 2-й пехотной дивизией.
Радостная встреча
Атмосфера, в которой проходила встреча американских и советских войск и их местных командиров, была достойна великого события.
Русские приняли нас с распростёртыми объятиями, и наши люди ответили им взаимностью. С того момента, как первый американский патруль был доставлен на советский передовой командный пункт, это была почти непрерывная вечеринка.
Первые военнослужащие, установившие контакт, пожимали друг другу руки и хлопали по спине.
Русские устраивали фронтовые банкеты с едой и водкой, а американцы – с бренди и шампанским, "освобожденные" из немецких армейских складов. Звучали тосты, песни и выражения надежды на будущее, в котором Америка, Россия и Британия будут вместе защищать прочный мир.
Есть что-то родственное в душевном, несдержанном радушии русских, с которыми мы встречались последние три дня, и сердечном дружелюбии рядовых солдат. Наши солдаты и русские прекрасно ладят друг с другом. Отношение американцев к фронту можно подытожить фразой одного водителя джипа: "Эти русские – отличные ребята".
Восторженное радушие между русскими и американскими солдатами продолжалось вплоть до череды встреч: полковника Чарльза М. Адамса, командира 273-го полка, с его русским коллегой; генерала Рейнхардта с командиром советской дивизии и генерала Хюбнера с командиром советского корпуса.
Солдаты из Бронкса в группе
Когда наши войска и русские встретились, это было в значительной степени случайностью – настолько случайностью, что произошла небольшая перестрелка, прежде чем группы, вступившие в контакт, убедились, что другие – друзья, а не немцы.
Американский патруль, которому официально приписывают первую встречу, возглавлял молодой второй лейтенант Уильям Д. Робертсон из Лос-Анджелеса (штат Калифорния). Он довольно невысокий, но хорошо сложенный и симпатичный парень, который до службы в армии учился на медицинском факультете Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Вместе с ним в одном джипе были капрал Джеймс Г. Макдоннелл из Пибоди (штат Массачусетс); рядовой Пол Стауб из Бронкса (один из районов города Нью-Йорк) и рядовой Фрэнк П. Хафф из Вашингтона (штат Вирджиния).
Гонка за честь первой встречи была напряженной. Лейтенант Альберт Коцебу из Хьюстона (штат Техас) с разведывательным патрулем из двадцати человек на шести джипах первым столкнулся с русскими у Рейсы в 15:00 в среду и остался с ними. Два других патруля, ушедших далеко вперед в тот же день, находились под командованием капитана Джорджа Дж. Мори с 490 Джеймс-стрит, Дюмон (штат Нью-Джерси) и лейтенанта Эдварда Гамперта с 12 Арсли-роуд, Глен-Ридж (штат Нью-Джерси).
Но кто бы ни был первым, лейтенант Робертсон и его трое товарищей пережили первоклассное приключение, столкнувшись с русскими.
В среду лейтенант Робертсон со своим войском, состоящим из одного джипа, нес службу около Вурцена. Немцы сдались без боя, но бегущие немецкие гражданские [лица], освобожденные военнопленные и рабы-рабочие толпились в таком количестве, что загромождали дороги. Капитан-лейтенант Р. Сертсон приказал не дать гражданским войти в Вурцен.
Поэтому лейтенант Робертсон отправился расчищать дорогу в 10:30 в среду и продолжил идти вперед. В пятнадцати милях к северу от Вурцена его патруль встретил тридцать освобожденных британских военнопленных, которые сказали, что на дороге есть еще британские военнопленные и несколько американцев. Они отправились на поиски, которые привели лейтенанта Робертсона и его людей в Торгау на Эльбе. Лейтенант Робертсон освободил несколько человек, в том числе тех, кого, как ему сказали, должны были расстрелять по сфабрикованным обвинениям в шпионаже. Тридцать из них были найдены в немецких казармах.
Пока лейтенант Робертсон разговаривал с ними, он услышал неподалеку звуки выстрелов. Ранее город сильно обстреливался русскими, и гражданские сказали лейтенанту Робертсону, что русские находятся прямо за рекой, ширина которой в этом месте составляет около 150 ярдов.
Не зная, какой прием его ждет, лейтенант Робертсон соорудил флаг, прикрепив его к своему джипу на самодельном шесте. Он вышел из джипа, чтобы попытаться связаться с русскими, и тут его осенила блестящая идея. Он проник в немецкую аптеку, обзавелся красками и нарисовал на флаге красные полосы и синее поле.
У реки стояло здание, похожее на замок, над которым возвышалась башня. Лейтенант Робертсон и его люди поднялись на вершину башни и стали размахивать флагом. "Товарищ!" – кричал лейтенант Робертсон то единственное слово на русском, которое он знал, и размахивал флагом.
Лейтенант Робертсон увидел русских с броневиком в лесу напротив. Они что-то прокричали, но он ничего не понял, и выпустили цветные сигнальные ракеты – заранее оговоренный советско-американский опознавательный сигнал. Американцы должны были ответить цветными ракетами, но у лейтенанта Робертсона их не было.
Русские открыли огонь по янки
Он попытался объяснить это русским по-английски и снова помахал своим самодельным флагом. Тогда русские запустили два противотанковых снаряда по башне. Похоже, немцы недавно пытались обмануть русских с помощью американского флага, и русские заподозрили неладное. Лейтенант Робертсон оставил свой флаг развеваться, а сам со своими людьми поспешил покинуть башню. Внизу, в городе, он нашел англоговорящего бывшего русского военнопленного и попросил его вернуться с ним на башню и объяснить русским солдатам, что они друзья.
Это сработало. Русские вышли из леса и побежали по берегу к взорванному мосту, центральные пролеты которого провисли до самой реки. Лейтенант Робертсон и его люди тоже вбежали на мост, скатились по наклонным балкам и первыми добрались до русских. Первым спустился русский солдат – сержант Николай Иванович Андреев, а за ним лейтенант Александр Сильвашко.
Американцы и русские хлопали друг друга по спине и кричали "Привет" в ознаменование соединения двух армий. Празднество становилось все более шумным по мере расширения их встречи.
Лейтенанта Робертсона и его людей отвели на восточный берег Эльбы, где к ним присоединился капитан Василий Петрович Неда, а через несколько минут – майор Анафим Ларионов, командующий речным постом.
Русские закатывают вечеринку
Русские сразу же закатили вечеринку. Они достали вино, сардины, печенье и шоколад, отобранные у немцев. Они поднимали тосты за всех до дна. Американцы и русские улыбались и смеялись друг над другом.
Через час или около того лейтенант Робертсон со своей группой отправился обратно, прихватив с собой русских – все восемь человек погрузились в джип. Они проделали долгий путь до штаба американского 273-го пехотного полка в Требзене и доложили полковнику Адамсу.
Полковник Адамс привел всю группу в штаб дивизии за рекой Мульде и представил русских генералу Рейнхардту. Они проговорили до глубокой ночи, обменялись информацией о дислокации своих войск и договорились, что генерал Рейнхардт посетит командира русской дивизии в четверг днем. Они также обменялись многочисленными тостами за главу СССР Сталина, за президента Соединенных Штатов, за Красную армию и за американцев, за счастливые русско-американские отношения, за уничтожение фашизма и за прочный мир во всем мире.
В 2:00 ночи в четверг полковник Адамс вместе с прибывшими русскими отправился в советский командный пункт. Он взял с собой свой разведывательный отряд на десяти джипах, вооруженных четырьмя пулеметами.
Было 6 часов утра и только-только рассвело, когда полковник Адамс и русские достигли советского командного пункта на восточном берегу Эльбы, сразу за Торгау.
Никто не спал, и русские все еще пребывали в праздничном настроении. Они подали обильный завтрак из сардин, консервированной ветчины, шоколада, сдобных сухарей, черного хлеба и водки. Снова звучали тосты, пока в 9 часов утра в четверг майор Ларионов не признался, что ему хочется спать и предложил всем отправиться в постель. Они проспали час, а затем проснулись. К ним присоединился русский командир полка, а перед уходом полковника Адамса к ним присоединился и командир 58-й гвардейской дивизии. Полковник Адамс и его товарищи вернулись в штаб в 13:00.
Тем временем американские корреспонденты, большинство из которых почти не спали в ночь на среду и мало отдыхали в течение нескольких дней, охотились за ожидаемым соединением американской и Красной армий.
Мы покинули штаб полка в длинной колонне, охраняемой джипом с пулеметами, незадолго до 8 часов утра в четверг и двинулись через эту нейтральную зону.
Мы обнаружили сильно разрушенный город, некоторые из его зданий все еще горели, но русских войск там не было. Мы осторожно обошли город, а затем вошли в него и прошли мимо рабского трудового лагеря, заключенные которого махали нам руками.
Больше социальное, чем музыкальное значение
Мы проехали через площадь мимо статуи Фридриха II Великого и остановились на другой большой площади. Потом кто-то крикнул, и мы увидели, как из здания несколько величественно вышел высокий русский парень, оказавшийся лейтенантом Иваном Федоровичем Кузьминским из Кировограда, командовавшим форпостом в городе. За ним шли его люди. Американские солдаты, сопровождавшие нас, поспешили за ними, и уже через несколько секунд русские и американцы пожимали друг другу руки, знакомились и пытались выразить взаимную радость.
К нам подошло около десятка русских солдат, которые сразу же подружились с американцами. Они достали бутылки коньяка и шампанского, "освобожденные" из немецких армейских складов, выкатили бочку с немецким пивом и угостили американцев. У нескольких русских были аккордеоны, и они вместе с нашими солдатами стали распевать песни, что имело больше социальное, чем музыкальное значение. Американцы пели Swanee River, а русские исполняли "Если завтра война", советскую патриотическую балладу.
К нам присоединилась женщина-красноармейка – сержант Анна Константиновна Евгения (так в оригинале. – Прим. ИноСМИ) из Харькова и спела еще одну русскую патриотическую песню в знак дружбы советского, английского и американского народов.
Ближе к вечеру прибыл генерал Рейнхардт, которого встретил советский командир со своим штабом. Все были нарядно одеты. Снова зазвучали тосты. Русская кавалерия продемонстрировала свое мастерство, и прозвучали взаимные поздравления по поводу военных успехов наших двух армий. Вот в такой приятной атмосфере прошли первые двадцать четыре часа после соединения наших двух великих победоносных армий.
Свежие комментарии